Feeds:
Articles
Commentaires

Archive for février 2010

Archives de sciences sociales des religions

Numéro consacré à la Chine : religion, secte, superstition. Les articles de ce numéro sont disponibles en texte intégral viaabonnement/accès payant sur le portail Cairn.

Publicités

Read Full Post »

Vous souhaitez annoncer un événement sur la Chine ? Nous vous conseillons de le publier dans Calenda, calendrier scientifique francophone en sciences humaines et sociales. Il est édité par Revues.org depuis 2000 et diffuse le programme de 12148 événements scientifiques. Pour diffuser une information dans Calenda, utilisez le formulaire de suggestion.

Calenda publie

  • les annonces de colloques ou de journées d’études ;
  • les programmes de séminaires ;
  • les appels à contribution en vue de colloques, journées d’études ou numéros spéciaux de revues ;
  • les propositions d’emploi ou de bourses de recherche.

En revanche, Calenda n’a pas vocation à annoncer les publications (papier ou électronique), les soutenances de thèses, ni les événements relevant de la vulgarisation, de la commémoration ou du débat politique.

Read Full Post »

Chine-Europe, fuis-moi je te suis

Parution du numéro de Monde chinois, Hiver 2009-2010, intitulé :  «Chine-Europe, fuis-moi je te suis»

Sommaire de la revue et plus de renseignements sur le site de Choiseul éditions

Read Full Post »

Les univers Netvibes se développent. Ils permettent  de se construire  un site web personnel constitué par des pages onglets. Plus de renseignements sur Netvibes

  • La bibliothèque Gallica vient d’ouvrir un univers Netvibes , les signets de la Bnf l’avait  déjà fait. Une liste des bibliothèques ayant un univers Netvibes est disponible sur Bibliopedia :
  • Un univers Netvibes vient d’être mis en place pour présenter les actualités du Centre, ainsi que les principales ressources en français sur la Chine (blogs, revues, textes numériques : ChineDoc
  • Pour les ressources chinoises, signalons le précieux Netvibes réalisée par Pascale Coulette, bibliothèque de Cétase à Montréal : Chaziliao 查资料

Read Full Post »

Exposition du 15 au 26 février 2010

EHESS Hall d’entrée, 54 boulevard Raspail 75006 Paris

du lundi au vendredi de 8h à 20h, le samedi de 8h à 12h

Vernissage, le lundi 15 février de 18h à 20h

Read Full Post »

Dans le contexte des travaux de l’équipe REHSEIS (UMR SPHERE 7219, CNRS & Université Paris Diderot) sur «Histoire et pratiques des unités de mesure»

  • En partenariat avec l’UMR 8155 — Centre de recherches sur les civilisations de l’Asie Orientale
  • A l’occasion de l’invitation par l’Université Paris Diderot de M. MA Biao (Yamaguchi University)

Mardi 16 février 2010 9h30-18h

Responsables : Karine Chemla et Christine Proust dans le cadre du séminaire «Histoire des sciences en Asie»
Bâtiment Condorcet de l’Université Paris-Diderot
salle 366A-Klimt Plan d’accès

  • Ma Biao (Yamaguchi University) Research on the ancient Chinese pronunciation of a measure word (石)
  • Karine Chemla (SPHERE, CNRS) Divers types de listes d’unités et leurs usages
    Discutant : François Patte
  • Agathe Keller (SPHERE, CNRS) Approches anthropologiques des unités de mesure en Asie, un compte rendu bibliographique
  • Emmanuel Poisson (SPHERE, Université de Paris-Diderot) Outils et méthode de mesure de la rémunération réelle des mandarins au Dai Nam dans la première moitié du XIXe siècle

Vendredi 5 mars 2010 17h30-19h30
Lieu : pièce 552, 5e étage, Institut d’Extrême Orient – Collège de France
52, rue du Cardinal Lemoine – 75005 Paris contact : umr8155@college-de-france.fr

  • Table ronde organisée autour d’un exposé de M. MA Biao, Problèmes posés par les unités de capacité dans les lattes de bambou Qin et Han

La conférence et la discussion se feront en chinois avec traduction simultanée

Voir aussi

Read Full Post »

Une très belle nouvelle revue est née ! Impressions d’Extrême-Orient, une revue en langue française pour l’approche des littératures d’Extrême-Orient. Elle est hébergée sur le site de revues.org   http://ideo.revues.org

Elle se donne pour objectif «de contribuer à mieux faire connaître et apprécier les littératures d’Extrême-Orient en proposant des traductions inédites de textes littéraires issus des aires culturelles que notre équipe est en mesure de couvrir : Chine, Japon, Inde, Vietnam, Corée, Thaïlande. Elle s’efforcera également de tenir ses lecteurs au courant des travaux menés dans ce domaine par la jeune équipe “Littératures d’Extrême-Orient, texte et traduction” en rendant compte des manifestations qu’elle organise régulièrement».

Le premier numéro d’Impressions d’Extrême-Orient est un volume de traductions inédites de textes en provenance de Chine, de Thaïlande, du Vietnam, de Corée et d’Inde autour du thème du voyage.

Sommaire de la revue

Read Full Post »

Older Posts »