Feed on
Articles
Commentaires

Asie et lectures d’été

Avant de mettre Electrodoc en veille, je vais m’éloigner des ressources électroniques et vous conseiller d’aller flaner sur le Blog “Littérature chinoise et traduction“. C’est une adresse à ne pas manquer pour tous ceux qui s’intéressent à la Chine et à sa littérature. On y trouve une information riche, une présentation élégante et de très belles photos. Dans un de ces derniers mots, Pierre Kaser, spécialiste de la littérature chinoise et aussi traducteur, nous donne de bons conseils de lecture pour l’été.

Outre, L’écrin vert, le délicat recueil de poèmes de Rabindranath Tagore (1861-1941) traduits par Saraju Gita Banerjee que viennent de publier les Editions Gallimard dans leur collection « Connaissance de l’Orient » et qui est une bonne manière de se replonger dans l’œuvre du Prix Nobel de Littérature en 1913 que les éditeurs français redécouvrent directement à partir du bengali (et non plus à partir de l’anglais) — voir notamment ses Histoires de fantômes indiens (7 textes traduits par Ketaki Dutt-Paul et Emmanuel Pierrat, Arléa, 2008, 207 pages) même s’ils pâtissent d’un rendu français qui peine à transmettre le souffle poétique du conteur indien et les Quatre chapitres qui ressortent chez Zulma (France Bhattacharya, traduction) sous une belle couverture de David Pearson –, je vous encourage à lire L’Oreiller Magique, la merveilleuse pièce de Tang Xianzu 湯顯祖 (1550-1635) [Handan ji 邯鄲記] admirablement traduite par André Lévy (Editions MF, « Frictions », 2007) dont le vous parlerai en détail à la rentrée — le temps m’a manqué pour finir un billet qui a déjà son titre : « Tang Xianzu ressuscité ». Lire la suite

A l’initiative du réseau GO!Doc, une journée d’ information est organisée sur le thème “Bibliométrie et indicateurs de la recherche : enjeux, rôles et limites” le 23 septembre 2008 à l’EHESS( 75006 PARIS) .

Vous trouverez le programme en fichier joint sur l’espace actualités de l’EHESS . Réservez cette date dès maintenant .

L’inscription est gratuite mais obligatoire. Les modalités d’inscription  vous seront communiquées ultérieurement .

Arrêt du portail SUDOC

Le portail est une interface distincte du catalogue, permettant d'accéder à de nombreuses ressources en ligne: articles, thèses,
pré-publications etc... Mis en service en 2005, ce portail, selon la direction de l'ABES, n'a jamais véritablement trouvé son  public: les étudiants et chercheurs lui préfèrent les portails
d'universités, les portails thématiques ou bien encore les moteurs de  recherche commerciaux. L'ADBS a donc décidé de  l'arrêter pour investir dans de nouveaux domaines, notamment l'accès aux  thèses électroniques.

Le catalogue SUDOC continue à se développer
  • un partenariat avec Google Scholar a été conclu
  • un autre partenariat avec Worldcat est en cours de négociation
  • Calames, un nouveau catalogue pour les manuscrits et archives de l’enseignement supérieur vient dêtre mis en service

Pour plus d'information

On peut trouver des images de la Bibliothèque du Congrès sur le site de partage de photos Flick ( Library of Congress’s Flickr account). Cette collection de 4000 images concernent essentiellement les Etats Unis mais en tapant Chine, on peut trouver des clichés concernant.

Lu sur the China Beat

Rédigé depuis 2005 par M. Ciolek. Tibetan studies resources blog est une mine d’adresses….

Ce blog fait partie de la Tibetan Studies WWW Virtual Library et du The World-Wide Web Virtual Library Project.

Tibetblogs

Annuaire de blogs concernant le Tibet, automatiquement mis à jour par syndication de contenu.

Dans la ville chinoise

18 juin-19 septembre 2008

Exposition organisée par Françoise Ged, responsable de l’Observatoire de l’Architecture de la Chine Contemporaine (OACC) et Frédéric Edelmann, journaliste au Monde qui, depuis dix ans, accompagne l’Observatoire dans ses recherches sur la ville, l’architecture et le patrimoine, en liaison avec les plus grandes universités du pays. La scénographie a été élaborée par l’architecte catalan Enric Massip.

En savoir plus

L’Association Française d’Etudes Chinoises consacrera sa “journée” au cinéma chinois indépendant en collaboration avec Arsinica. Le 20 juin prochain seront projetés trois courts métrages et un long métrage à la Maison de l’Asie, 22 avenue du Président Wilson, 75116 Paris, à partir de 13h30.

Le blog de Zuola a fait une compilation de sites en chinois sur les événements du Tibet. Traduction de certains sites en anglais sur GlobalVoices.

Lectures sur le Tibet

Sélection du blog The China Beat

“1. Historian James Millward’s piece at openDemocracy on how China could right its worldwide public image is insightful–we urge you to read it.

2. A recent (often heated) discussion on the Asian history listserv, H-asia, centered around China’s historical role in Tibet–reflecting questions that have been important in the popular discussions of Tibet as well. For example, Tibet specialist Elliott Sperling wrote another recent piece on this topic.

3. Dissent editor Michael Walzer, in a commentary that uses Palestine as a backdrop for the Tibetan situation, argues against boycotts but urges continued discussion and criticism.

4. A Chinese student at Duke University has sparked controversy (and personal threats) for mediating between pro-Tibet and pro-China demonstrators on campus. Read more at the New York Times.
5. And, finally, in the “maybe this explains something, but we’re not sure what” category, head over to The Huffington Post to see video of National Security Advisor Stephen Hadley repeatedly referring to Tibet as “Nepal” in an interview with George Stephanopoulos”.

Older Posts »